Keine exakte Übersetzung gefunden für نص موجز

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch نص موجز

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Le texte se lisait ainsi :
    وفيما يلي نص هذا الموجز.
  • Il s'agit d'un document qui n'a pas encore été revu par les services de contrôle de la rédaction.
    ولم يتم تحرير نص مشروع موجز بيانات المخاطر رسمياً.
  • On trouvera ci-après un résumé des travaux ainsi que des conclusions principales et recommandations à l'intention du Forum des Nations Unies sur les forêts (FNUF) et du Secrétariat de la Convention sur la diversité biologique.
    وهذا نص موجز للأعمال والإجراءات والنتائج الرئيسية والتوصيات المقدمة لكل من منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات واتفاقية التنوع البيولوجي.
  • Après examen des mesures identifiées et de l'exposé de synthèse par un groupe de contact, le Comité a pu s'entendre sur le texte de l'exposé de synthèse, à l'exception de quelques parties, qui portaient des notes.
    وعقب مناقشة التدابير المحددة والموجز التنفيذي داخل فريق اتصال، تمكنت اللجنة من الموافقة على نص الموجز التنفيذي باستثناء أجزاء قليلة، تم تمييزها بحواشي.
  • Le secrétariat s'est vu confier la tâche d'aligner le texte de la note de synthèse sur la version définitive de la stratégie politique globale approuvée par le Comité.
    وأسندت إلى الأمانة مهمة التوفيق بين نص الموجز التنفيذي والاستراتيجية الجامعة للسياسات على النحو الذي تم اعتماده به نهائياً من جانب اللجنة.
  • Rectificatif à l'aperçu de la 46e séance de la Troisième Commission (voir Journal No 2007/223, p. 22) : l'aperçu sous le point 63 de l'ordre du jour doit se lire comme suit :
    تصويب على موجز الجلسة 46 للجنة الثالثة (انظر العدد 2007/223 من اليومية، الصفحة 26): يصبح نص الموجز المدرج تحت البند 63 من جدول الأعمال على النحو التالي:
  • La dernière version du texte du recueil résulte des accords conclus en 2006.
    ويعكس النص الأخير للموجز الاتفاقات التي تم التوصل إليها في عام 2006.
  • Le Comité a demandé au secrétariat d'établir une table des matières, à insérer avant le tableau des domaines d'activité et leurs activités associées, et d'aligner le texte de l'exposé de synthèse et le tableau sur la stratégie politique globale, telle qu'approuvée par le Comité.
    وقد طلبت اللجنة أن تقوم الأمانة بإعداد قائمة بالمحتويات على أن توضع قبل الجدول الخاص بمجالات العمل والأنشطة المرتبطة بها وأن تقوم الأمانة بتنظيم نص الموجز التنفيذي والجدول مع الاستراتيجية الجامعة للسياسات، بالصورة التي اعتمدتها اللجنة.
  • J'ai l'honneur de vous transmettre à l'annexe le texte du résumé du Président du Forum de haut niveau Asie-Pacifique sur les objectifs du Millénaire pour le développement relatifs à la santé, qui s'est tenu à Tokyo les 21 et 22 juin 2005.
    يشرفني أن أحيل إليكم نص الموجز الصادر عن رئاسة المنتدى الرفيع المستوى المعني بالأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالصحة في آسيا والمحيط الهادئ والمعقود في طوكيو، باليابان يومي 21 و22 حزيران/يونيه 2005 (انظر المرفق).
  • Prie le Président de l'Assemblée générale d'établir un projet de déclaration succinct, en concertation avec les États Membres et en s'appuyant sur leurs contributions, et d'organiser des consultations informelles sur le projet de texte initial, à une date convenable, de façon à en permettre un examen suffisant ;
    تطلب إلى رئيس الجمعية العامة إعداد مسودة نص موجز، بالتشاور مع الدول الأعضاء بالاستناد إلى إسهاماتها، وعقد مشاورات غير رسمية بشأن المسودة الأولية للنص في تاريخ ملائم يسمح بإجراء مناقشات كافية؛